みんなへ

みんなへ
minna he
(kepada semuanya)

-------------------------------------------

みんな色々と困惑させてごめんね。
minna iroiro to konwaku sasete gomen ne
(maaf karena telah banyak membuat kalian kebingungan)

きっと色んな感情が交錯してると思うし、
kitto ironna kanjyou ga kousaku shiteru to omoushi
(pastinya banyak perasaan yang bercampur jadi satu)

オレの事を心配してくれるけど、
ore no koto wo shinpai shite kureru kedo,
(kalian pasti khawatir tentang diriku)

オレ以上に、君達の方を疲れさせてしまってごめんね。
ore no ijyou ni, kimitachi no kata wo tsukare sasete shimatte gomen ne
(bahkan lebih dari diriku sendiri... maaf telah menyusahkan kalian)


今、
ima
(sekarang,)

オレには一つ揺るぎなく決めてる事があります。
ore ni ha hitotsu yuruginaku kimeteru koto ga arimasu
(aku telah membuat suatu keputusan yang membuatku terguncang)

それは、
sore ha,
(itu adalah,)

真剣に、一生懸命に、もう一度初心に帰って、
最高のモチベーションで、
最高の音楽がやりたいって事です。
shinken ni, isshokenmei ni, mou ichido shoshin ni kaette, 
saikou no mochibe-shion de, saikou no ongkaku ga yaritaitte koto desu.
(dengan sungguh2 dan dengan sekuat tenaga, aku akan belajar ulang sekali lagi,
dan dengan motivasi yang paling tinggi, aku ingin membuat musik yang paling bagus.)

時々心が折れそうになる時もあるけど、
tokidoki kokoro ga oresou ni naru toki mo aru kedo,
(kadang2 ada saat dimana aku ingin menyerah)


絶対に折れない。
zettai ni orenai.
(tapi aku pasti tidak akan pernah menyerah.)

正直そんなに強くないけど、
shoujiki sonna ni tsuyokunai kedo,
(terus terang aku tidak sekuat itu)

応援してくれてるみんなの事、
周りでオレを支えてくれている人達思えば強くなれる。
ouen shite kureteru minna no koto, mawari de ore wo sasaete kurete iru
hitotachi omoeba tsuyoku nareru
(tapi dengan dukungan kalian semua dan kalau memikirkan orang2 di sekitar
yang masih menopangku, aku menjadi lebih kuat)

何より歌えば一番強くなれるからね。
nani yori utaeba ichiban tsuyoku nareru kara ne
(karena lebih dari apapun, dengan menyanyi aku bisa menjadi kuat)

例えどんな事があっても、心配しないで、しっかりオレについてきて☆
tatoe donna koto ga atte mo, shinpai shinai de, shikkari ore ni tsuite kite
(apapun yang terjadi, jangan khawatir, ikutlah denganku)

今、オレに言えるのはこれだけです。
ima, ore ni ieru no ha kore dake desu.
(hanya ini yang bisa aku katakan sekarang.)

みんなありがとうね☆
minna arigatou ne
(terima kasih semuanya)


my note : waktu baca entry blog Jui ini, tiba2 aja aer mata menggenang... satu kalimat yg pengen gw bilang ama dy, "gw kangen Jui"..
walaupun blm pernah ketemu, walaupun belum pernah ngobrol, tapi gw sayang Jui.. *sob sob*

------------------------------------------------------------------------------------------------------------





anyway, ada kejadian lucu siang ini
ceritanya si mama minjem hape gw buat telepon, pas udah beres dia liyat wallpaper hape gw.. dipandangin terus ngomong...
mama : "cha, ini kamu foto dimana? sambil minum kopi gini... trus ini, kamu pake lipstick ya??"
otomatis gw ketawa liyat muka serius si mama yg nanya dgn datar
gw : "itu kan Jui, Maaaa.. bukan Cha2..." *ngakak abis*
mama : "lho? mama kira kamu! mirip banget lho..."
gw : "yg mirip jodoh... AMIN!!"
entah udah k berapa kalinya ini si mama salah sangka, Jui dikira gw.. hahahaha *bangga*
yaaahh... only God who knows everything,,
kalo jodoh gw ternyata beneran Jui.. gw udah ga bisa ngomong apa2 lagi saking bahagianya XD


では (・ω・)/

2 comments:

ティッザ said...

Za terharu Chaaaaaaaaaaaaa...JAGO AMAT SITU TRENSLETINNYAAAAAAAAAAAAAAAA~~~!!!!! *lah? napa mala jd gara2 ntu??*

JUIIIIIII!!!!! SEMANGAAAAAAAAAAAAAAATT!!!!!!! SEMUANYA PASTI SELALU MENDOAKAN YANG TERBAIK BUAT KAMUUUUUUUUUUUUUU!!!!!

...tapi maap, Cha, sesungguhnya, Za kurang ngerti Jui ngomongin apa. Ehehehehe....MAAP!! Dx

Nah, soal yang terakhir: AMIN! Moga jodoh'a Cha2 Jui, AMINNN!!! Za ikut senang dah kalo soal ntu mah xDD

chiyo_90 said...

bisa translet berkat bantuan kamus yg segede bagong~ XDD
sekalian belajar, walaupun blm terlalu pinter tp lumayan menambah ilmu.. *ngoceh ga jelas*

mksd Jui, dy mau bilang ke semua fans'nya yg bnyk khawatirin dirinya buat jgn takut, karna dy masih akan terus berusaha buat nyanyi.. dy bilang makasih jg buat selalu merhatiin dia. gtulah kira2.. =)

amin.. hoohoho
walopun udh sering bgt cha ngomong jodoh ama Jui, moga gada yg bosen dengernya.. >___<"

Post a Comment